Junius Tian

这是一个上演了很久的讽刺剧,当中国的良心犯在冰冷的监狱中与亲友分离,却有着如此众多的中国“难民”自由的进出他们所声称要“逃离”的国家。他们通过庇护的手段拿到自由国家的公民身份,却又摇身一变扮作高等华人,跑到他们声称的迫害者那里,与中共统战组织推杯换盏沆瀣一气,又在中共治下的奴隶面前作威作福,纵然他们自己也曾经是那中共治下的一员奴隶。
当你问他们说:“嘿老兄,你不是逃离暴政的难民吗?你怎么似乎一点也不怕回到迫害你的地方啊?”他们总是“憨厚”的咧嘴一笑,旋即蹦出一句“富贵不归乡,如锦衣夜行,华人还是要叶落归根的。”好一句富贵不归乡,如锦衣夜行和叶落归根。那些在暴政下热爱自由者的眼泪、鲜血和现实苦难,却是一场你在自由国家打黑工赚取汇率差额回去中国暴富的美梦,却是你依仗身份带来的特权跑到中国踩在那些热爱自由者和劳苦大众头顶上做人上人的一块垫脚石。
“人皆生而平等,享有造物主赋予给他们的不可剥夺的权利,包括生命、自由和追求幸福的权利。”这振聋发聩的宣言自闻名至今已有二百四十年有余,而可悲的是,自由这项不可剥夺的权利对马克思主义政权下的人民却仍然是一项颇具现实意义的特权。享有自由者总是天然的有着与暴政国家的王公贵族平起平坐的特权,即便贵如薄熙来亦必须为谋害一个自由世界的公民而付出代价;而无德虚荣之人享有自由后,却消费着宝贵的自由谄媚远东的僭主,在失去自由的奴隶面前昂首挺胸拿猪皮充黄袍。
左翼全球主义者声称拥抱全球化,却并不是像新保守主义者那样基于一个善意、幼稚却伟大的理想。新保守主义者幻想武力能将民主自由价值播撒到世界的每一个黑暗的角落,而左翼全球主义者则是以多元化为借口享受着中国等暴政国家低人权优势为他们所提供的廉价产品,并将中国这样的不自由国家变成一个特权西方人和高等华人为所欲为的巨大的游乐场。
环绕在那左翼全球主义意识形态立场周围的中国人里,总是少不了那些离岸爱国的中国“难民”。这些曾经生活在中国,事实上深知暴政下苦难的人,却在获得自由后立即加入到压迫者和剥削者的行列,其嘴脸格外令人难以忘怀。他们拒绝自己成为暴政下的奴隶,却欣然接受并享受那些曾经像他们一样的奴隶卑微的匍匐在自己面前,每逢中共党庆和国庆之时,总少不了这些想当人上人者令人作呕的谄媚和忠诚表演,以换取成为剥削者之一的入场券。
他们扮作爱国华侨,商会侨领,全然忘记了自己是以怎样荒谬的理由成为了“华侨”,全然忘记了自己当初是如何涕泗横流向移民官数落中共种种暴行。他们遍布唐人街和中餐外卖店,把剥削劳工偷税漏税的传统在自由的土地上发扬光大像难以清除的苔藓腐蚀着自由之树用鲜血所浇灌的根基。他们视反共组织如洪水猛兽,对来自香港、西藏的共产主义受害者竖起中指,傲慢的驱赶练习法轮功的老阿姨,将关心中国人权状况的活动家驱赶进倾盆大雨中,向中共当局举报异见学生学者。
然后这样一群人却声称他们是“难民”,既然您这么热爱您的祖国——中华人民共和国,请问您逃的是哪班子难?您是等着村里发金条了再速归是吗?还是您想踩在奴隶的脖子上作威作福?
Fleeing tyranny but loving the tyrant: What are they really thinking?
Junius Tian
This is undoubtedly a darkly ironic spectacle. As China’s prisoners of conscience suffer in cold prisons, separated from their loved ones, countless Chinese “refugees” move freely in and out of the country they claim to have “fled” from. Having secured citizenship in free countries through asylum, they quickly adopt the persona of the privileged Chinese elite. They travel back to the tyrannical state they profess to have escaped, drinking and laughing with the Chinese Communist Party’s united front organisations, all the while playing their part in the tyranny stained with blood. In front of the slaves still bound under Communist rule, they assume the airs of authority, despite once being among the same oppressed people under that regime.
When you ask them, “Hey mate, weren’t you a refugee fleeing tyranny? Why does it seem like you’re not afraid at all to return to the place that persecuted you?” They always respond with an “innocent” grin, quickly followed by the Chinese saying, “Wealth and honour should not return to one’s hometown, like wearing embroidered robes in the dark.” It seems they view obtaining refugee status through asylum as a means to elevate their social standing, seeing it as a reward that allows them to flaunt their sense of superiority before those who are still oppressed. The tears, blood, and real suffering of those who loved freedom under tyranny become nothing more than a dream for some assholes: the dream of their earning a fortune by doing under-the-table work in a free country, sending money back to China to amass wealth. It is a dream built upon using the privileges granted by one’s status to return to China, stepping on the heads of those who love freedom and the hard-working masses, serving as a stepping stone to elevate oneself above them.
All men are created equal, endowed by their Creator with certain unalienable rights, including life, liberty, and the pursuit of happiness.” This resounding declaration has been heard for over two hundred and forty years, and yet, tragically, the right to freedom remains, under Marxist regimes, a privilege rather than an inalienable right. Those who enjoy freedom inherently possess a privilege that places them on equal footing with the aristocracy of tyrannical states—no matter how exalted, even a figure like Bo Xilai must pay the price for plotting the harm of a citizen of the free world. Meanwhile, those of little virtue or false vanity, once granted freedom, squander it in sycophantic flattery of the tyrant of the Far East. In front of those who have lost their freedom, they stand tall, draped in the sham of power, freedom for them like putting lipstick on a pig.
Left-wing globalists often claim to embrace globalisation, but not in the same way as neoconservatives, whose ideals, though naive, are based on a good vision. Neoconservatives fantasise about spreading democratic values through force to every dark corner of the world, while left-wing globalists, under the guise of promoting diversity, enjoy the fruits of cheap labour and the grace from the servitude of the oppressed in totalitarian states like China. They indirectly exploit the blood and sweat of low-wage workers in such regimes, continually sourcing inexpensive products, and transform countries like China—where freedom is scarce—into vast playgrounds for privileged Westerners and elite Chinese, they enjoy the services offered by slaves in a humble and degrading manner of those enslave, yet without any sense of guilt.
Surrounding the ideology of left-wing globalism, one often finds Chinese ‘refugees’ who claim to have fled tyranny, yet swiftly switch sides, aligning themselves with the oppressors and exploiters once they gain their freedom. They reject being treated as slaves under the Communist regime but gladly accept the services of those who, much like their former selves, are still enslaved. On every National Day of the People’s Republic of China, one can always spot these nauseating figures in Chinatowns around the world, they pay homage to the tyrants, merely to secure their ticket to becoming the new oppressors.
They transform into the “patriotic overseas Chinese” touted by the CCP’s state-run media, completely forgetting the absurd reasons they became “overseas Chinese,” and forgetting how they once tearfully recounted the atrocities of the Communist Party to immigration officers. They are scattered across Chinatowns and Chinese takeaway shops, spreading the tradition of exploiting labor and evading taxes, fostering it on free soil like an insidious moss that erodes the roots of the tree of liberty, which was nourished by the blood of heroes. They view anti-Communist organizations as a threat, flipping the bird at victims of Communist oppression from Hong Kong and Tibet, arrogantly chasing away elderly women practicing Falun Gong, expelling human rights activists concerned with China’s plight into the pouring rain, and reporting dissident students and scholars to the CCP authorities.
If you are reading this article in a fit of rage, I hope you can answer one question for me: since you are so passionate about your homeland and so eager to uphold a tradition of superiority that oppresses others, what kind of tyranny are you fleeing to become a “refugee”? Is it because you are not fucking one of the exploiters yourself?
