伦敦街头怒吼:抗议中共重判黎智英,一位为香港自由宁死不屈的英雄Roar on the Streets of London: Protesting the CCP’s Heavy Sentence on Jimmy Lai, a Hero Who Would Rather Die Than Surrender Hong Kong’s Freedom

2026年2月14日下午,由中国民主党欧洲总部筹委会和中国民主党英国总部共同发起的一次活动。当日城市仍带着冬日寒意,我们一群关心民主与人权的在英人士,聚集在中国驻伦敦大使馆门前,举行和平抗议活动,声援被中共香港当局重判的香港传媒人黎智英,表达我们民主党人士对中共当局打压新闻自由与基本权利的强烈不满。我们手持“释放黎智英”“自由万岁”标语,高喊口号,强烈谴责中共以国家安全法重判黎智英,扼杀香港自由。

然而,他没有离开。

在风雨最急的时候,黎智英选择留在香港,继续公开发声,继续经营媒体,继续承担风险。他曾多次表示,若为了安全而离开,就是对信念的放弃。在许多人纷纷远走他乡之时,他选择留下,与香港市民共同面对命运。

这种选择,不只是个人的坚持,更是一种信念和信仰——宁可承受牢狱之苦,也不愿在关键时刻沉默。

为新闻自由承担代价

作为《苹果日报》的创办人,黎智英长期支持香港的新闻自由与公民权利。在香港政治环境急剧变化之际,他成为当局重点打击的对象。重判的背后,不仅仅是对一位企业家的审判,更是对独立媒体与不同声音的压制。

我们站在使馆外,不只是为一个人发声,而是为“说真话的权利”发声。

当一个原本可以选择安逸生活的人,甘愿承担风险与代价,这种选择本身就说明了信念的分量。正因如此,他的案件牵动着无数关心自由与法治的人。

记住选择的意义

历史往往由关键时刻的选择构成。黎智英原本可以远离风暴,却选择留下;可以沉默,却选择发声;可以安逸,却选择承担。

今天我们在寒风中站立,不只是表达抗议,更是在提醒世界:自由并非抽象的口号,而是有人愿意为之付出代价的信念。

只要还有人愿意记住这种选择,愿意为此发声,希望就不会熄灭!

中国民主党欧洲总部筹委会副主席王蕴溥主持了此次抗议活动,并做了演讲。他号召所有党员脚踩中共党旗,并带领大家呼喊口号,充分表达了对中共独裁统治的愤怒!

抗议现场,接收了三名新党员入党。

此外曼彻斯特的民主党人士也在该城大使馆面前进行了抗议活动。

现场总指挥 :中国民主党英国总部党员 卢灵飞

伦敦参加抗议活动的党员:卢灵飞 王蕴溥 黄天 谢清怡 黄俊民 李申耀 许少男 丁晨光 吴小海 张学美 黄晓凤 米斯宙 李涛 常宝柱 刘志文 苏积树

曼城参加抗议活动的党员:楊體龢 锺淑琴 周鳳雄 李泽生

本次活动演讲人员: 王蕴溥 卢灵飞 黄天 许少男 吴小海 李申耀 黄晓凤

中国民主党欧洲总部,中国民主党英国总部联合供稿

Roar on the Streets of London: Protesting the CCP’s Heavy Sentence on Jimmy Lai, a Hero Who Would Rather Die Than Surrender Hong Kong’s Freedom

On the afternoon of 14 February 2026, an event jointly initiated by the Preparatory Committee of the China Democracy Party European Headquarters and the China Democracy Party UK Headquarters took place in London. Though the city still carried the chill of winter, a group of us in the UK who care about democracy and human rights gathered outside the Chinese Embassy in London to hold a peaceful protest.

We stood in solidarity with Hong Kong media owner Jimmy Lai, who has been heavily sentenced by the CCP-controlled authorities in Hong Kong, and expressed our strong indignation as China Democracy Party members at the regime’s suppression of press freedom and basic rights.

We held placards reading “Free Jimmy Lai” and “Long Live Freedom”, chanted slogans, and strongly condemned the CCP for using the National Security Law to impose a heavy sentence on Jimmy Lai and strangle Hong Kong’s freedoms.

Yet he did not leave.

At the most dangerous and turbulent moment, Jimmy Lai chose to remain in Hong Kong, to continue speaking out publicly, to continue running his media, and to continue shouldering the risks. He has repeatedly said that to leave for the sake of safety would be to abandon his beliefs. At a time when many chose to go into exile, he decided to stay and face fate together with the people of Hong Kong.

That choice is not merely an act of personal perseverance, but an expression of conviction and faith – a willingness to endure prison rather than fall silent at a critical moment.

Paying the price for press freedom

As the founder of Apple Daily, Jimmy Lai long supported press freedom and civil rights in Hong Kong. As the political environment in Hong Kong changed rapidly, he became a prime target for the authorities.

Behind the heavy sentence is not only the trial of a businessman, but a blow aimed at independent media and dissenting voices.

Standing outside the embassy, we were not only speaking out for one man, but for the right to tell the truth.

When someone who could have chosen a comfortable life willingly accepts risk and sacrifice, that choice itself shows the weight of their convictions. That is why his case has stirred the hearts of countless people who care about freedom and the rule of law.

Remembering the meaning of that choice

History is often shaped by decisions made at critical moments. Jimmy Lai could have stayed away from the storm, yet chose to remain; he could have remained silent, yet chose to speak; he could have chosen comfort, yet chose to shoulder responsibility.

Our standing in the cold wind today is not only an act of protest, but also a reminder to the world: freedom is not an abstract slogan, but a belief for which some are willing to pay a real price.

So long as there are people willing to remember such choices, and willing to speak out for them, hope will not be extinguished.

Vice-Chair of the Preparatory Committee of the China Democracy Party European Headquarters, Wang Yunpu, chaired the protest and delivered a speech. He called on all party members to step on the CCP flag and led everyone in chanting slogans, fully expressing their anger at the CCP’s dictatorial rule.

Three new party members were admitted during the protest.

At the same time, members of the China Democracy Party in Manchester also held a protest outside the consulate in that city.

General Coordinator on site:

Lu Lingfei, party member of the China Democracy Party UK Headquarters

China Democracy Party members participating in the London protest:

Lu Lingfei, Wang Yunpu, Huang Tian, Xie Qingyi, Huang Junmin, Li Shenyao, Xu Shaonan, Ding Chenguang, Wu Xiaohai, Zhang Xuemei, Huang Xiaofeng, Mi Sizhou, Li Tao, Chang Baozhu, Liu Zhiwen, Su Jishu

China Democracy Party members participating in the Manchester protest:

Yang Tihe, Zhong Shuqin, Zhou Fengxiong, Li Zesheng

Speakers at this event:

Wang Yunpu, Lu Lingfei, Huang Tian, Xu Shaonan, Wu Xiaohai, Li Shenyao, Huang Xiaofeng

Joint release by the China Democracy Party European Headquarters and the China Democracy Party UK Headquarters.